Кстати, отче, а почему в цитате синодального перевода "И не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; а бойтесь более Того, Кто может и душу и тело погубить в геенне" "тот кто губит" написан с большой буквы? Выходит губит душу Бог?... Но ведь Он наоборот её спасает. Это "трудности перевода" или что то ешё?
no subject