priestal: (трапезная)
Построили новый храм. А потом…

Продолжается обсуждение этого рассказика-утопии. Мол, возможно сие или невозможно. А ведь так хочется. Есть же это в других странах, в других конфессиях... Многие объясняют просто: не благоприятствует политика, светская и церковная. Если и найдется священник, который начнет делать что-то подобное, его тут же загнобят. Но представим: внезапно "пали узы" и дали полный карт-бланш. Сразу бы все ожило кругом? Да ни в коей мере. Потому что дело по большому счету не в политике, хоть она и вносит свою "лепту", и даже не столько в собственно вере, ее глубине, христианском воспитании (хотя это несомненно присутствует), а в общей культуре представлений о том, что должна делать церковь. Что является прерогативой в ее деятельности. А ведь это идет издавна, даже с дореволюционных времен, когда назначение церкви понималось только как "молитва", а все остальное.. ну так... если и было (очень редко), то по "остаточному принципу". Требовалось от священника что? Служения и требы. Все. Остальное личная инициатива, порой наказуемая. Советский период это усугубил только. Тем более приучили считать, что церковь это "отправление религиозных потребностей". Ну, как туалет, извините. Вещь неприятная для всеобщего обозрения, но без нее никак - пусть будет в сторонке и не мозолит глаза.
Был, конечно, момент благоприятный, когда церковь только-только получила относительную свободу, на нее были надежды, что она принесет что-то новое. И вот тогда нужно было активно это разворачивать: мол, смотрите, все, что было до сих пор, это вынужденное, а церковь должна быть не такая, вот сейчас у нас свобода, давайте вернем церкви подобающие функции. Все кругом наново, и церковь - в новом формате. Психологически это могло сработать. И что-то такое и заявляли, и пробовали: стали возникать сестричества, общества милосердия. Но опять где-то сбоку, как нечто нужное, но факультативное. А главное опять "молитва и требы". Единственное из нового, что стало прероготивой, причем выше молитвы, это строительство храмов. То есть церковь пошла по пути не служения людям, а служения себе (не только в целом, но и лично) и своей славе с золоченными куполами. Фактически церковь принялась строить себе склепы, по функциям все больше приближаясь к кладбищу. И, заметим, за эти годы "возрождения" церковь выросла многократно, а пришли-то в основном как раз люди, естественно, востребованные прерогативой: "строители", а также бойкие требоисполнители под личиной "старцев". Они теперь доминируют, и повернуть вспять уже невозможно. Если тогда было нелегко это сделать, то сейчас в тысячу раз.
Конечно, получилось это не только потому, что "кто-то там наверху" в свое время неправильно сориентировался. Ядро клира, оставшегося с советских времен было соответствующим образом отфильтровано и воспитано: главное - приход, то есть не церковный приход, а тот, который не расход. А если и расход, то как вложение для будущего прихода, то есть ремонт, строительство и "благоукрашение". А милосердие - это расход без прихода. Как и катехизация и прочая малопонятная "работа с людьми". Что-то конечно, было, но общая культура подавила эти ростки. Могло и этого не быть, да помогла хрущевская "оттепель", хотя и парадоксальным образом. Как известно, во время "оттепели" к церкви было как раз "охлаждение": на некоторое время политика воспитания клира уступила место курсу на искоренение церкви и клира вместе с ней. В результате советские воспитанные попы изрядно поразбежались, и когда в "застойные годы" удавка на церкви ослабла, ей остро понадобились восстанавливать поредевшие кадры, как раз тут как тут интеллигенция, вкусившая "оттепели", разочаровавшаяся в ней и обернувшая свой взор на церковь. Оттуда и проникла в образовавшуюся брешь та горстка "невоспитанных" попов, котрая внесла с собой чуждый "основному составу" душок. Он был настолько ярким на общем сером фоне, что в какой-то момент показалось, что он может победить... Ведь хочется верить в лучшее. Как мы верим и сейчас. Но перспектив нет.
priestal: (трапезная)
Оригинал в ФБ

Следующая моя заметка посвящена вопросам языка, на котором должно совершаться богослужение. По этой теме солено-перемусолено - ну, наверное, столько, что можно кремлёвский дворец съездов заполнить по верхний ряд окошек или же зал церковных соборов ХХС - до потолка. Забегая вперёд, скажу, что здесь я не рассматриваю проблему перевода богослужения в плоскости "за" или "против". Это бессмысленно хотя бы потому, что уже вдоволь высказано разумных, здравых, и богословски чётких соображений по поводу того, что язык богослужения должен меняться, и не меньше высказано контраргументов (надо оставить всё как есть и не менять, что от отцов нам заповедано), которые, чаще всего, не блещут ни здравым смыслом, ни какой-то духовностью, ни интеллектом, но, безусловно, имеют право на существование.
Моё глубокое убеждение, что богослужение может совершаться на каком угодно языке, но в любом случае - оно должно совершаться на понятном языке. Богослужение - это молитва, которая, в свою очередь, есть диалог человека с Богом. Не кажется ли комичной ситуация, когда этот разговор представляет собой для одной из сторон набор непонятных слов и фраз? Представьте себя на минутку "красивым двадцатидвухлетним". У вас есть любовь, без которой вы и дня не можете прожить. Каждое расставание с ней вы переживаете как трагедию, а каждую встречу чаете с нетерпением и трепетом. И вот - вы встретились! Ваша возлюбленная чего-то вам говорит, а вы ей в ответ - непонятную для вас неразбериху. Вы ждали этой встречи, в том числе - для того, чтобы сказать вашей возлюбленной что-то, а в результате понесли околесицу.
Конечно, я почти уверен в том, что большинство из нас в подобных ситуациях нередко несли как раз околесицу. От переизбытка чувств, так сказать. Но что простительно не обуздавшему своих гармоний подростку, вряд ли позволительно взрослому человеку. Мы не разговариваем с любимыми людьми по бумажке на непонятном нам языке. Любим ли мы Бога?
Одним словом, каким бы ни был язык молитвы - он, в первую очередь, должен быть понятным.
Сейчас я приведу несколько каверзных примеров, свидетелем которых мне приходилось быть. По понятным соображениям, я не раскрываю имена участников, многие из которых - близкие для меня люди, которых я не хотел бы выставлять в невыгодном для них свете.
Read more... )
priestal: (Default)
Колькі ж можна адцягваць? Калі ўжо была тая літургія беларуская, а я ўсё на валах еду. Замест таго, каб паразважаць па слядох першых уражаньняў і думак.
А ўражанне галоўнае такое: ўласна які сэнс пераклада? - каб служба стала бліжэй да народа, ці каб лічылася, што ў праваслаўнай царкве ёсьць нешта па беларуску хоць раз на тыдзень... Калі гэта другое.. то, зразумела, гэта ня царкоўная мэта, а забаўка для сьвядомых беларусаў... якім гэта навогул нічога, акрамя душэўнага задавальненьня не дае. А ў царкве кожны крок павінен матывавацца толькі адным - скарачэньнем шляха да Бога і да Выратаваньня.
Застаецца толькі першая мэта, якую можна лічыць апраўданай у гэтым сэнсе. Але хоць неяк ці дасягаецца яна? Ці больш зразумелая такая служба народу? Ці чуе чалавек нешта тое, што было зачынена яму ў варыянце царкоўна-славянскім?
Вось тут мы і пачынаем разумець.. што пераклад на больш зразумелую мову толькі падкрэслівае тое, што мы па сутнасьці звыкліся з разуменьнем малітвы як заклёну.. І вось гэта зразумела: незразумелае гучанне, як мы чакаем, павінна нешта адкрыць новае.. Прыслухаемся.... І пачынаеш нарэшце разумець... што нічога не разумееш.
А разумееш толькі то, што.. чагосьці не хапае.. таго, чаго няма і у беларускім перакладзе. Няма сувязі, няма асэнсаваньня самой сутнасьці таго, што робіцца.... Нешта робіцца, але за іканастасам.. зразумелае толькі тым хто"служыць". А нам "прыхажанам" толькі застаецца
"малітвенна" спачуваць - яны ведаюць, што робяць, а мы "людзі маленькія".
Стойце.. А ці ня ўсе хрысьцяне ёсьць святы народ, якому адкрыт Бог прама у сэрца? Ці не павінны кожны быць сьвядомым сьведкам таго, што адбываецца у "сьвятая сьвятых", бо гэта пра нас агалошвае сьвятар у канцы службы:" Сьвятая - сьвятым!"
Такім чынам, пераклад стаў ня сродкам разуменьня самой службы, а сродкам асэнсаваньня неадкладнага кроку - пераклада ўсяго таго, што даступна цяпер толькі сьвятару, каб гэта стала даступна кожнаму верніку. Вось тады і можна будзе казаць.. што служба ня толькі стала бліжэй.. яна адкрылася людзям...
priestal: (Default)
Я пообещал поделиться впечатлениями от «белорусской литургии». Пишу в кавычках, поскольку здесь чувствуется некоторая простоватость – ведь литургия она всегда Божественная. И, что интересно, именно этот ее универсальный смысл отрылся мне как бы в новом свете, и именно в этом плане и лежат мои впечатления.
Но прежде хочется поделиться и некоторыми, может быть банальными, размышлениями собственно о языке и переводах богослужения. Как говорится, есть повод.
Собственно, я не великий знаток белорусского, чтобы анализировать, хорошо или не очень там переведено. Но может это и лучше. Все же все, в конце концов, делается не для забавы специалистам, а для простых людей, пришедших в храм к Богу. В данном случае Он говорит на этом языке. Как и всяком человеческом языке, не абсолютно универсальном, но вполне достойном, чтобы Воплощение Богочеловека не обошло его, как и все прочие формы человеческого бытия и выражения. Бог нами не побрезговал ни в чем, кроме греха. И все наше человеческое призвано к обожению. В отличие от нас, Богу не присущ снобизм и узкие пристрастия. Он бы не был Богом, если бы не нашел, как себя выразить в тех или иных информационных полях жизни.
Поэтому изначально я настроен позитивно к озвучиванию богослужения на любом языке.
Бог нам жертвует себя, обоженая форма жизни, в данном случае язык, получает, то наполнение, которое никогда не получит, оставаясь инструментом выражения только лишь человеческих взаимоотношений и страстей. Когда говорят, что Слово это Логос, что нужно быть особенно осторожным к тому, чем назван Сам Бог, то есть к слову, тогда забывают, что это не мы выражаем Бога своим словом и потому, якобы, можем Его исказить, а это Бог выражает себя через то, что есть в нашем распоряжении, через даже несовершенное слово, и в этом одно из чудес Божиих.
Печальна и показательна в этом смысле судьба русского языка. Создается иногда впечатление, что он не любим не «инородцами», а прежде всего теми, кто выставляет себя радетелями русской нации. Такого рода люди обычно именуются националистами, но русский националист это особая статья – его тянет не столько к русскому, сколько к славянскому, он не столько желает развития русской культуры, сколько подчинения и господства. Поэтому он если и любит свой удел, то не углубляется в него, поглядывая больше по сторонам, что бы прибрать еще к своим рукам. Зачем кочевнику укрошать свою юрту, если завтра нужно будет ее разбирать и ставить на новом месте. Все, что требуется от юрты, это чтоб она была привычной – кочевник не любит ассимилироваться.
Такая любовь и к русскому языку, как в анекдоте – «мы уже здесь живем два года, а они до сих пор не говорят по-русски».
Похожая ситуация в церкви. Только не русский, а церковнославянский язык привычнее и как бы, можно сказать, глобальнее – покрывает всю славянско-православную территорию. А русский – для повседневного употребления. И такое брезгливое отношение – «он истрепан… как на нем к Богу обращаться?» И еще ниже язык от этого. И как уже сказать по-русски: «Како от сосцу твоею млеко точиши, Дево…» А если бы вовремя это сказано было? Может и интимные стороны жизни получили бы возвышенное звучание и соответствующее отношение? Повысилась бы значимость вообще всех слов. Ведь дело не в самом слове как сочетании звуков, а в тех ассоциациях, которые оно рождает. Вспоминается пример уже из белорусского языка. Одним из самых сложных слов для перевода оказалось слово «благодать». Это слово для белорусского уха звучит несколько двусмысленно, поскольку «блага» означает «плохо» или даже «скверно». Альтернативно предлагается искусственное слово «дабрадаць» или аналогичное из польского «ласка». Нам кажется сейчас слово «ласка» легковесным… А почему? Потому что оно употребляется в соответствующей сфере. А если бы оно привилось в «высокой» сфере? Тогда бы выше стали все значения этого слова. И так со всем языком в целом - все наше видимое все больше становилось бы образом «невидимого».
Вот такое пока получилось нечто вроде вступления к впечатлениям.

March 2017

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
1920212223 2425
262728293031 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 12th, 2025 05:11 pm
Powered by Dreamwidth Studios